Übersetzung Lizenzvertrag Englisch Berlin
Lizenzverträge im internationalen Geschäft
Sorgen Sie für eine korrekte und unmissverständliche Übersetzung Ihres Lizenzvertrages, um bei den Lizenzgebühren und der Auswertung von Schutzrechten Klarheit und Sicherheit zu haben. Ein einfacher oder ausschließlicher Lizenzvertrag gibt einerseits dem Lizenznehmer ein Benutzungsrecht an dem Schutzrecht und ermöglicht andererseits dem Lizenzgeber, Lizenzgebühren einzunehmen. Erfolg oder Misserfolg in dieser of schwierigen Rechtsmaterie können eng beeinander liegen, vor allem, wenn wichtige Dokumente beispielsweise in die englische Sprache übersetzt werden müssen.
Auf professionelle Übersetzung achten
Bei Abschluss eines Lizenzvertrages muss unter anderem geklärt werden, welche Befugnisse dem Lizenznehmer gemäß dem Lizenzvertrag zustehen, beispielsweise muss festgelegt werden, ob der Lizenznehmer Unterlizenzen an Dritte vergeben darf. Damit Sie ruhig schlafen können, sollte die Übersetzung absolut korrekt sein, damit Befugnisse wie die Unterlizenzierung auch in der Fremdsprache genauso ankommen, wie sie vertraglich gewollt sind. Als qualifizierter und spezialisierter juristischer Übersetzer für Englisch sorge ich dafür, dass Ihr Lizenzvertrag korrekt und unmissverständlich ins Englische oder vom Englischen ins Deutsche übersetzt wird. Die Übersetzung Lizenzvertrag Englisch ist wichtig.
Muttersprachliche Übersetzung
Gerne übernehme ich als Muttersprachler die englisch-deutsche oder deutsch-englische Übersetzung Ihres Lizenzvertrages. Fordern Sie noch heute ein Angebot an. Auf Wunsch führe ich diese Rechtsübersetzung auch als beglaubigte Übersetzung aus.